Halo, Selamat pagi, Selamat Tahun Baru Hijriyah 1437H ^^
Di tahun yang baru ini, saya mau share info tentang cara flashing Polytron Crystal II W3430 via SP Flash Tool.
Caranya seperti flashing device android MTK pada umumnya sih, tapi disini mungkin akan saya jelaskan lagi caranya, buat yang belum tahu mungkin, dan untuk file firmwarenya selain menggunakan yang file yang disediakan disini juga bisa menggunakan firmware Micromax A90S (saya sudah coba) atau Blu Vivo 4.3
Download dan install MTK USB DRIVER (untuk pengguna Windows 8 keatas, nonaktifkan terlebih dahulu Driver Signature Enforcement)
Download SP FLASH TOOL dan FIRMWARE, kemudian ekstrak SP FLASH TOOL dan FIRMWARE, buka SP FLASH TOOL
Klik scatter-loading, kemudian load scatter di file Firmware (ada 2 scatter, coba yang pertama, jika yang pertama error, ganti scatter dengan yang kedua)
Klik Download
DONE!!
Yak itu tadi tutorial singkatnya, semoga membantu ^^
Kali ini saya mau posting lirik dan terjemahan futariboshi, sebenarnya dulu sudah pernah saya post, tapi ya seperti yang sudah saya ceritakan di postingan (ulang) lirik yang pertama; hoshi no uta, hostingan wordpress saya kena DDoS, dan data belum ada yang ke backup sama sekali, jadi ya...sudahlah. Ikhlasin semua data dan postingannya. Untung ini yang di blogger gak tak delete. :3
Okay, lagu Futariboshi (フタリボシ) ini lirik dan musiknya ditulis oleh 40Meter-P. Mungkin bagi yang sering menikmati lagu-lagu cover dari utaite sudah gak asing lagi sama nama itu. Musiknya juga dia yang "buat". Penyanyi aslinya yaitu duo vocaloid yang sudah lumayan populer dan mungkin merupakan kombinasi duet yang pas; Hatsune Miku, dan GUMI. Tapi yang saya tampilkan disini versi akustikannya Shounen-T (Sako Tomohisa) (maklum yang nulis suka akustik dan juga suka sama suaranya bang Sako).
Oke itu tadi prolognya ya, dan sekarang liriknya ya ... ^^
満天の星たちが僕を まるで祝福するみたいに
瞬いているよ
満点の答えなんて きっと見つけられないけれど
それでいいって思える
manten no hoshitachi ga boku o marude shukufukusuru mitai ni
mabataiteiru yo
manten no kotae nante kitto mitsukerarenai keredo
sore de ii tte omoeru
Langit yang penuh bintang itu seperti memberkatiku
Mereka berkelip-kelip dengan terang
Dan aku tak menemukan jawaban di langit itu
Tapi itu tak apa, mungkin.
あの場所で見上げた夜空
僕らが誓い合った言葉
君が笑う 僕も笑う それだけで幸せ
ano basho de miageta yozora
bokura ga chikaiatta kotoba
kimi ga warau boku mo warau sore dake de shiawase
Di tempat itu kita melihat langit malam
Kita saling bertukar janji
Kau tertawa, aku pun juga, dan ada kebahagiaan disitu
nemurenu yoru ni koi o shite ima sugu kimi ni ai ni yukou yubisaki de tsunagu hoshikuzu egakidasu yume katachi no nai hikari demo kimi o omou hodo ni tsuyoku miagereba ano hi mitsuketa futariboshi kagayaku
Jatuh cinta di malam tanpa tidur ini, aku pergi untuk segera menemuimu
Serpihan bintang di langit menghubungkan jari-jari kita di alam mimpi
Meskipun hanya cahaya yang redup, akan bertambah terang ketika aku memikirkanmu
Jika kita melihat keatas, dua bintang yang kita lihat pada malam itu, sekarang bersinar terang.
nankai mo nansenkai demo kitto kotoba ni dekinakute nomikondeshimau nankai mo nanmankai demo sotto kimi o omou kokoro wa tsutaekirenainda
Meskipun kucoba ribuan kali, aku masih belum bisa berkata-kata
Malah aku hanya mengacaukannya
Meskipun kucoba sepuluh ribu kali, hati ini yang memikirkanmu
Masih belum bisa mengungkapkannya kepadamu
あの星が君だとしたら 僕はその隣の星だ
君の名前 僕の名前 あの星に重ねて
ano hoshi ga kimi da to shitara boku wa sono tonari no hoshi da kimi no namae boku no namae ano hoshi ni kasanete
Jika bintang itu adalah kamu, maka bintang di sebelahnya pastilah aku
Namamu, namaku, kita tumpangkan di bintang itu
nemurenu yoru wa itsudatte dare yori kimi ni aitakute "mou sukoshi, mou sukoshi dake soba ni isasete" kimi ga koboshita namida mo yozora no hoshi ni kaetemiseru nakimushi na kimi no yokogao nagareboshi nagareru
Di malam tanpa tidur ini, aku akan selalu merindukanmu lebih dari siapapun
"Aku akan berada di sisimu lebih cepat, sedikit lebih cepat"
Meskipun air matamu jatuh, aku akan merubahnya menjadi bintang di langit malam
Wajah manismu bak meteor yang melayang tinggi di langit
nemurenu yoru o nukedashite ima sugu kimi ni ai ni yukou kuragari de furueru sora o oikoshinagara katachi no nai hikari demo kimi o omou hodo ni tsuyoku miagereba ano hi mitsuketa futariboshi kagayaku
Di malam tanpa tidur ini, aku diam-diam keluar dan menemuimu
Aku menggigil di kegelapan ketika aku melampaui langit
Walaupun hanya cahaya yang redup, akan bertambah terang ketika aku memikirkanmu
Jika kita lihat keatas, dua bintang yang kita lihat pada malam itu, sekarang bersinar terang
いつまでも 二人で
itsumade mo futari de
Dan akan bersama, selamanya.
Yosha!! Itu tadi lirik yang saya terjemahin ulang, kalau boleh jujur sih ya, saya merasa pemilihan kata saya banyak yang kurang pas, munkin. Jadi buat pembaca yang lebih tau silahkan comment ya. Eh yang comment gak cuma buat yang lebih tau, siapa aja boleh comment kok XD
Dan yang terakhir, semoga postingan ini bermanfaat buat pembaca sekalian. Silahkan share, dan kalau mau di repost, jangan lupa cantumin sumbernya ya : dimasalfaridzi.me
Merci Beaucoup (^^)/
1 komentar:
Mengaktifkan .NET Framework 3.5 Secara Offline di Windows 10 / Windows 8.1 / Windows 8
Kali ini saya mau sharing sedikit, ya mungkin sudah banyak yang share sih info tentang ini, tapi ya gak ada salahnya kan? daripada posting lirik terus Ya, sesuai dengan judul, kali ini mau share cara mengaktifkan .NET Framework 3.5 secara offline atau tanpa koneksi internet di Windows 8 keatas (termasuk Windows 8.1, Windows 10, dan mungkin Windows Server 2012)
Seperti yang kita tahu bahwa di Windows 8 keatas sudah tidak menyertakan .NET Framework 3.5, melainkan .NET Framework 4.0. Tetapi, di media instalasinya itu ada file "installer" .NET Framework 3.5
Contohnya ketika saya akan membuka game osu! di laptop servisan sebelum menginstall dotnetfx35 (selanjutnya saya akan menyebut .NET Framework 3.5 seperti itu. Ngirit ketikan boss :v)
Buat yang tajir koneksi mungkin tinggal klik download and install this feature aja kali ya, jadinya gak usah repot-repot ikutin cara offline. yang ribetnya minta ampun harus ngetik perintah di cmd yang run as admin Tapi siapa juga yang gak mau ngirit bandwidth ngirit kuota, apalagi buat kita-kita pengguna internet berkuota (termasuk yang nulis), iya gak? Oke deh cukup basa-basinye, langsung aja nih...
BAHAN-BAHAN
Media instalasi Windows 8 / Windows 8.1 / Windows 10 (boleh ISO yang dimount, DVD, flashdisk, dll.)
Disini saya menggunakan Windows 10 dengan media instalasi yang berada di Flashdisk.
STEP
1. Persiapkan media instalasi Windows 8 / Windows 8.1 / Windows 10 dan ingat-ingat drive letternya
2. Tekan Windows Key + x dan pilih command prompt (admin), jika muncul pop-up UAC klik yes.
Yak, jumpa lagi bersama saya dimasalfaridzi yang akan posting lirik dan terjemahan lagu lagi, yang judulnya "Connecting". Mungkin ini saya yang kudet, saya baru tahu ini lagu setelah dapet rekomendasi lagu dari Ichiya-kun, padahal lagunya sudah dari 5 Desember 2014. Ah sudahlah.
Lagu ini termasuk ke kategori "chorus" karena yang nyanyi keroyokan banyak. Lirik, aransemen, dan musik lagu ini dibuat oleh halyosy. Ada 2 versi, yaitu versi Vocaloid, yang dinyanyikan oleh Hatsune Miku, Kaito, Kagamine Len & Rin, serta Luka. Sementara versi vocalist dinyanyikan oleh halyosy, Rib, Soraru, Lon, KK, Reol, Shakemii, OtoutoNoAne. Untuk yang saya tampilkan di postingan ini yang versi vocalist-nya. Kalau mau lihat yang versi vocaloid bisa cek description video diatas atau bisa cek channelnya halyosy yang bisa dilihat disini.
Oh iya, di niconico-douga juga ada versi World-nya loh. Versi World maksudnya versi terjemahan dalam berbagai bahasa. Keren banget loh. Tapi sayang, gak ada Bahasa Indonesia di kedua versi World tersebut*. (*kedua karena saking banyaknya bahasanya kali ya, jadinya dipisah jadi 2 kelompok gitu. silahkan cari sendiri di niconico yak kalau kepo, jangan lupa register dulu biar bisa nonton)
Yah, harapannya bisa mengisi bagian Bahasa Indonesia di World-version padahal suara saya falsnya gak karuan sampai-sampai nyaris kalau ngrekam nyanyi sendiri gak pernah didengerin amin ^_^.
Oke langsung aja ya Minna Lyrics dan terjemahannya ...
Find a reason to sing
君に逢いたい
歌うこと教えてくれた君に
Find a reason to sing Kimi ni aitai Utau koto oshiete kureta kimi ni
Find a reason to sing
Aku ingin bertemu denganmu
Denganmu yang telah mengajariku bernyanyi
Dare ka ga kobosu merodii o Dare ka ga hirotte Mata dare ka ga hakonde ku Namae mo kao mo wakaranai Tsunagaru kiseki ga Dare ka o shiawase ni suru
Siapa yang meninggalkan potongan melodi ini?
Siapa yang mengambilnya dan membawanya?
Tanpa mengetahui namanya atau wajahnya.
Kepada siapa, keajaiban ini dapat terhubung dan memberikan kebahagiaan.
画面越しただ眺め羨んでばかりいた
今までは
Gamen-goshi tada nagame urayande bakari ita Ima made wa Aku telah lama di depan monitor menatapnya
sampai sekarang
Find a reason to sing
君と歌えば
時間を忘れ夢中になれたんだ
Find a reason to sing
たったひとつの
神様に与えられた才能
Find a reason to sing Kimi to utaeba Jikan o wasure muchuu ni naretanda Find a reason to sing Tatta hitotsu no Kamisama ni atae rareta okuri mono
Find a reason to sing
Jika aku dapat bernyanyi denganmu,
aku akan lupa waktu dalam musik ini.
Find a reason to sing
Ini adalah suatu -
- bakat yang diberikan oleh Tuhan
Connecting, connecting, with your song Connecting, connecting, with your dream Connecting, connecting, with you life Connecting with you
Bokura wa nani to tatakai Nani ni yaburete Nani o ushinatte kita darou Namae mo kao mo wakaranai Yuganda kotoba ga Dareka no nichijou o ubau
Dengan siapa kita hendak bertarung
Mengapa kita dikalahkan
Mengapa kita bisa dikalahkan
Tanpa mengatahui namanya atau wajahnya,
Kata-kata yang terdistorsi,
yang mengambil ketenangan dalam hidup
永遠に通じ合う事はないと思ってた
今までは
Eien ni tsuuji au koto wa nai to omotteta Ima made wa
Aku masih belum bisa memahami pikiran mereka
Sampai sekarang
Find a reason to sing
君と歌えば
独りじゃないと初めて感じたんだ
Find a reason to sing
いつか話そう
ちゃんと目を見て「はじめまして」を言うよ
Find a reason to sing Kimi to utaeba Hitori janai to hajimete kanjitanda Find a reason to sing Itsuka hanasou Chanto me o mite "hajimemashite" o iu yo
Find a reason to sing
Jika aku dapat bernyanyi denganmu,
aku merasa tidak sendirian untuk pertama kalinya
Find a reason to sing
Ayo kita berbicara tentang masa depan
pada suatu waktu, aku akan menatap matamu dan mengakatan "halo"
Connecting, connecting, with your song Connecting, connecting, with your dream Connecting, connecting, with you life Connecting with you
Everything's too hard for me right now
その乾いた日常に夢をDownload
Everything's a little crazy right now
その感情のままに投げつけろUpload
Everything's too hard for me right now Sono kawaita nichijou ni yume o Download Everything's a little crazy right now Sono kanjō no mama ni nagetsukero Upload
Everything's too hard for me right now
Download-lah mimpimu dari keseharianmu yang membosankan
Everything's a little crazy right now
Kemudian upload-lah dengan kelimpahan hatimu
Doushite hito wa meguri au no darou Koushite waratte iwatte tsunagatte Soushite tsugi wa nani ga okiru no ka Maybe nobody knows
Di lautan kerumunan, mengapa orang-orang bertemu dengan orang lain
Tertawa, berselebrasi, dan terhubung satu sama lain seperti ini
Apa yang akan terjadi selanjutnya
Maybe nobody knows
Dareka no sakebu koe ga suru Ikiba o nakushita Anogoro no boku no you ni Namae mo kao mo wakaranai Kimi no yasashisa ni Dore dake sukuwa retadarou
Siapa yang menangis
meminta bantuan ketika ia kehilangan tempatnya
seperti aku dulu
Tanpa mengetahui namanya atau wajahnya
Kebaikan darimu
Telah menyelamatkan diriku
画面越し手を伸ばし
次は僕が誰かを繋げる番だ
Gamen-goshin Te o nobashi Tsugi wa boku ga dareka o Tsunageru banda
Dari balik layar aku mengulurkan tanganku
Ini waktuku untuk terhubung dengan yang lain
Find a reason to sing
僕と歌おう
時間を忘れ夢中になれるなら
Find a reason to sing
それはきっとね
神様に与えられた才能
Find a reason to sing Boku to utaou Jikan o wasure muchuu ni narerunara Find a reason to sing Sore wa kitto ne Kamisama ni atae rareta okuri mono
Find a reason to sing
Ayo bernyanyilah bersamaku
dan kita akan lupa waktu dalam musik ini
Find a reason to sing
Aku yakin bahwa
Bakatmu adalah pemberian terindah dari Tuhan
Find a reason to sing
君に逢いたい
歌うこと教えてくれた君に
Find a reason to sing
一緒に歌おう
何もないけど君への言葉
Find a reason to sing Kimi ni aitai Utau koto oshiete kureta kimi ni Find a reason to sing Issho ni utaou Nani mo naikedo kimi e no okuri mono
Find a reason to sing
Aku ingin betemu denganmu
Denganmu yang telah mengajariku bernyanyi
Find a reason to sing
Ayo bernyanyi bersama
Lagu ini mungkin biasa saja, tapi inilah hadiah dariku untukmu
Connecting, connecting, with your song Connecting, connecting, with your dream Connecting, connecting, with you life Connecting with you Connecting, connecting, with your song Connecting, connecting, with your dream Connecting, connecting, with you life Connecting with you
Whoahh. よかった!!
Selesai juga nulis + nerjemahinnya. Yah, lumayan menguras tenaga, kuota dan waktu sih. But, it's not a problem for me 'cause I want to make this translation after all.
Jika di terjemahan ini ada salah, kurang pas, dan kawan-kawannya, gak usah sungkan-sungkan mbenerin. Silahkan comment aja.
Dan kalau seumpama gak ada kesalahan (amin) ya kalau bisa tetap comment dong ya, sekalian di share ya kalau bermanfaat. Mau copas? Boleh, asal cantumin sumbernya yah : http://dimasalfaridzi.me
Oke, sekian, sampai bertemu lagi, またねえ~
1 komentar:
Lyrics dan Terjemahan Sayonara Dake Ga Jinsei Da (さよならだけが人生だ)
Apa kabar para pengunjung blog yang berbahagia? Semoga dalam kondisi yang baik yak ^^
Oke, sebelumnya saya sudah posting (ulang) lirik dan terjemahan lagu Hoshi no Uta, dan kali ini, saya akan posting (ulang) lagi lirik dan terjemahan lagu Sayonara Dake Ga Jinsei Da
Lirik lagu ini dinyanyikan oleh salah satu artis Vocaloid yang lumayan ternama, Hatsune Miku. Sementara lirik dan aransemen musiknya ditulis oleh Itou Kashitarou.
OH IYA ADA UPDATE NIH XD
Alhamdulillah, saya bisa ngover ini lagu XD eheheheheehe
Hope you like it ><
Sayonara dake ga jinsei da to iu Dare ga itta ka wasureta keredo Machigai dewa nai you na ki ga shite Furikaeri Tachidomaru no
Hidup itu penuh dengan perpisahan Aku telah lupa siapa yang mengatakannya, tetapi Dengan perasaan yang tak bersalah ini Aku tetap berdiri di sini dan melihat ke belakang 出会いがあれば 別れがあると 誰が言ったか忘れたけれど それじゃ何もはじめられないだろう なぜ生まれてきたのか わからないなぁ Deai ga areba wakare ga aru to Dare ga itta ka wasureta keredo Sore ja nani mo hajimerarenai darou Naze umaretekita no ka wakaranai naa
Jika ada pertemuan, akan ada perpisahan juga
Aku telah lupa siapa yang mengatakannya, tetapi
Jika itu alasannya, tak ada hal yang dimulai bukan?
Untuk apa kita dilahirkan aku masih tidak tahu
まるで僕は 作り物で構わない
でも転んだら 血が流れるんだよ
Marude boku wa Tsukurimono de kamawanai Demo korondara Chi ga nagarerun dayo
Jika aku tak keberatan untuk berbuat kepalsuan
Tetapi, jika aku sampai terguling dan jatuh, darah akan mengalir dari lukaku
Douka onegai da misete kurenaika Kimi ga aishita mono wo subete Douka onegai da misete kurenaika Kimi ga osoreru mono wo Donna toki demo soba ni isasete
Tolong, aku memintamu. Akankah kau menunjukannya kepadaku?
Segala sesuatu yang membuatmu ingin dicintai
Tolong, aku memintamu. Akankah kau menunjukannya kepadaku?
Sesuatu yang kau takutkan
Tak peduli kau itu siapa, tolong biarkan aku berada di sisimu
Kono kanashimi ga yogoreteru nara Kirei na yuki ga furi tsumoru to iu Atarimae no you ni ikiteta kedo Kizuitara umorete shimaisouda
Jika kesedihan ini harus bernoda,
Salju putih yang bersih akan menimbunnya
Aku telah hidup ketika memikirkan bahwa ini suatu pemberian, tetapi
Sebelum aku mengetahuinya, aku merasa aku akan dikuburkan
たとえどんな風が吹けど変わらない
この想いは 変えられはしないからさ
Tatoe donna Kaze ga fukedo kawaranai Kono omoi wa kaerare wa shinai karasa
Tak peduli angin apa yang berhembus, tak ada yang akan berubah
Perasaan ini tak akan pernah berubah
Hito wa dare demo kodoku dato itu Jitsu wa boku mo sou omounda Kimi no kodoku mo Boku no kodoku mo Kesu koto wa dekinai demo wakachiaeru darou
Tak peduli siapapun kita, kita semua kesepian
Sesunggunya, aku merasa seperti itu
Kesepianmu, kesepianku
Kita tak dapat menghapusnya, tapi kita dapat menghadapinya bersama
Douka onegai da misete kurenaika Chi wo nagashiteru kimi no kokoro Douka onegai da misete kurenaika Yogoreta mama no sugita jikan mo
Tolong, aku memintamu, maukah kau menunjukannya kepadaku?
Hatimu yang terluka
Tolong, aku memintamu, maukah kau menunjukannya kepadaku?
Waktu yang berwarna yang telah kita lewati bersama
Douka onegai da misete kurenaika Kimi ga aishita mono wo subete Douka onegai da misete kurenaika Kimi ga kakaeru mono wo Donna kimi demo Soba ni isasete
Tolong, aku memintamu. Akankah kau menunjukannya kepadaku?
Segala sesuatu yang membuatmu ingin dicintai
Tolong, aku memintamu. Akankah kau menunjukannya kepadaku?
Sesuatu yang kau takutkan
Tak peduli kau itu siapa, tolong biarkan aku berada di sisimu
Jaa minna, sekian terjemahan yang dapat saya sampaikan, apabila ada salah terjemahan atau mungkin penggunaan kata kurang pas atau sejenisnya, silahkan komen, biar segera saya perbaiki. Hehe ^^
Halo para pengunjung blog saya dimanapun anda berada (^^)/
Kali ini, saya mau posting (ulang) lirik dan terjemahan lagu Hoshi no Uta. Sebelumnya saya sudah pernah posting sih, tapi karena server hostingan saya kena DDoS ya udah deh, harus merelakan semua postingan hasil ketikan sendiri hilang dan mulai lagi dari awal :'v
Disini juga sudah ada lagunya, yang versinya shounenT. Lagu ini aslinya dibawakan oleh Hatsune Miku. Kalau kepo, silahkan browsing nicovideo atau youtube.
Oke langsung aja liriknya ya minna ^^
とある惑星の方角から
頭上を通過するほうき星が
悪戯好きの子供のように
僕の背中をそっと撫でたよ
toaru wakusei no hougaku kara zujou o tsuuka suru houkiboshi ga itazurazuki no kodomo no youni boku no senaka o sotto nadeta yo
Dari arah suatu planet
Sebuah komet lewat di atas langit
Seperti anak kecil yang sedang bermain
Terasa seperti colekan lembut di punggungku
行きたいんだ 行けないんだ
見てるだけじゃ足りないよ
争いや 嘘もないらしい
君に会いたいよ
ikitainda ikenainda miteru dake ja tarinai yo arasoi ya uso mo nai rashii kimi ni aitai yo
Aku ingin menemuimu, tapi aku tak bisa
Karena hanya melihatmu itu tak cukup
Seperti kau tahu bahwa tak ada pertengakaran atau kebohongan
Aku ingin menemuimu
hontou wa shitte ita arasoi ya uso ga taenai koto shinjitainda shinjirarenainda isso subete kowashite shimaetara
Sungguh, aku tahu bahwa
Konflik dan kebohongan tak akan pernah hilang
Aku ingin percaya padamu, namun tak bisa
Karena kau mungkin akan menyia-nyiakan segalanya dalam sekejap
クレーターだらけのこの地は
君からどう見える?
kureetaa darake no kono chi wa kimi kara dou mieru?
Bagaikan permukaan tanah yang penuh dengan kawah
Seperti apakah aku bagimu?
mou kitai wa taishite shitenai kedo kimi ga iru soredake de ii hyakunen tatte mo kono omoi ga kawaranai youni
Aku tak memiliki harapan yang besar, tapi
Selama kau disini, aku sudah senang hanya dengan itu.
Walaupun sampai melewati 100 tahun, aku berharap
perasaan ini takkan pernah berubah.
声を上げる理由
koe o ageru riyuu
Inilah alasanku untuk meninggikan suaraku
宝石のように美しくて
想うほどいびつに見えた
星の唄 それは君の唄
その世界に響いて ねぇ
houseki no youni utsukushiku te omou hodo ibitsu ni mieta hoshi no uta sore wa kimi no uta sono sekai ni hibiite nee
Berkilauan bagaikan perhiasan
Aku dapat melihatmu meskipun kau hanya di pikiran
Lagu Bintang - itulah lagumu,
yang bergema di seluruh dunia, nee.
Oke sekian lirik dan terjemahan lagu Hoshi no Uta, kalau ada kesalahan mohon maklum karena saya juga masih belajar dan seandainya pembaca sekalian ada yang bisa membenarkan boleh, langsung aja comment postingan ini ^^
UPDATE!!
Alhamdulillah akhirnya bisa ngover ini lagu :D maaf ya kalau jelek, ini low budget cover. Microphonenya cuma pake mic internal laptop XD XD XD
Oh iya, jangan lupa share ya, dan buat yang mau repost postingan ini, boleh. Asal cantumin sumbernya ya : http://www.dimasalfaridzi.me
8 komentar: