Lyrics dan Terjemahan Connecting
こんばんは皆 (^o^)/
Yak, jumpa lagi bersama saya dimasalfaridzi yang akan posting lirik dan terjemahan lagu lagi, yang judulnya "Connecting". Mungkin ini saya yang kudet, saya baru tahu ini lagu setelah dapet rekomendasi lagu dari Ichiya-kun, padahal lagunya sudah dari 5 Desember 2014. Ah sudahlah.
Lagu ini termasuk ke kategori "chorus" karena yang nyanyi
Oh iya, di niconico-douga juga ada versi World-nya loh. Versi World maksudnya versi terjemahan dalam berbagai bahasa. Keren banget loh. Tapi sayang, gak ada Bahasa Indonesia di kedua versi World tersebut*. (*kedua karena saking banyaknya bahasanya kali ya, jadinya dipisah jadi 2 kelompok gitu. silahkan cari sendiri di niconico yak kalau kepo, jangan lupa register dulu biar bisa nonton)
Yah, harapannya bisa mengisi bagian Bahasa Indonesia di World-version
Oke langsung aja ya Minna Lyrics dan terjemahannya ...
Find a reason to sing
君に逢いたい
歌うこと教えてくれた君に
Find a reason to sing
Kimi ni aitai
Utau koto oshiete kureta kimi ni
Find a reason to sing
Aku ingin bertemu denganmu
Denganmu yang telah mengajariku bernyanyi
誰かが零すメロディーを
誰かが拾って
また誰かが運んでく
名前も顔も分からない
繋がる奇跡が
誰かを幸せにする
Dare ka ga kobosu merodii o
Dare ka ga hirotte
Mata dare ka ga hakonde ku
Namae mo kao mo wakaranai
Tsunagaru kiseki ga
Dare ka o shiawase ni suru
Siapa yang meninggalkan potongan melodi ini?
Siapa yang mengambilnya dan membawanya?
Tanpa mengetahui namanya atau wajahnya.
Kepada siapa, keajaiban ini dapat terhubung dan memberikan kebahagiaan.
画面越しただ眺め羨んでばかりいた
今までは
Gamen-goshi tada nagame urayande bakari ita
Ima made wa
Aku telah lama di depan monitor menatapnya
sampai sekarang
Find a reason to sing
君と歌えば
時間を忘れ夢中になれたんだ
Find a reason to sing
たったひとつの
神様に与えられた才能
Find a reason to sing
Kimi to utaeba
Jikan o wasure muchuu ni naretanda
Find a reason to sing
Tatta hitotsu no
Kamisama ni atae rareta okuri mono
Find a reason to sing
Jika aku dapat bernyanyi denganmu,
aku akan lupa waktu dalam musik ini.
Find a reason to sing
Ini adalah suatu -
- bakat yang diberikan oleh Tuhan
Connecting, connecting, with your song
Connecting, connecting, with your dream
Connecting, connecting, with you life
Connecting with you
僕らは何と戦い
何に敗れて
何を失ってきただろう
名前も顔も分からない
歪んだ言葉が
誰かの日常を奪う
Bokura wa nani to tatakai
Nani ni yaburete
Nani o ushinatte kita darou
Namae mo kao mo wakaranai
Yuganda kotoba ga
Dareka no nichijou o ubau
Dengan siapa kita hendak bertarung
Mengapa kita dikalahkan
Mengapa kita bisa dikalahkan
Tanpa mengatahui namanya atau wajahnya,
Kata-kata yang terdistorsi,
yang mengambil ketenangan dalam hidup
永遠に通じ合う事はないと思ってた
今までは
Eien ni tsuuji au koto wa nai to omotteta
Ima made wa
Aku masih belum bisa memahami pikiran mereka
Sampai sekarang
Find a reason to sing
君と歌えば
独りじゃないと初めて感じたんだ
Find a reason to sing
いつか話そう
ちゃんと目を見て「はじめまして」を言うよ
Find a reason to sing
Kimi to utaeba
Hitori janai to hajimete kanjitanda
Find a reason to sing
Itsuka hanasou
Chanto me o mite "hajimemashite" o iu yo
Find a reason to sing
Jika aku dapat bernyanyi denganmu,
aku merasa tidak sendirian untuk pertama kalinya
Find a reason to sing
Ayo kita berbicara tentang masa depan
pada suatu waktu, aku akan menatap matamu dan mengakatan "halo"
Connecting, connecting, with your song
Connecting, connecting, with your dream
Connecting, connecting, with you life
Connecting with you
Everything's too hard for me right now
その乾いた日常に夢をDownload
Everything's a little crazy right now
その感情のままに投げつけろUpload
Everything's too hard for me right now
Sono kawaita nichijou ni yume o Download
Everything's a little crazy right now
Sono kanjō no mama ni nagetsukero Upload
Everything's too hard for me right now
Download-lah mimpimu dari keseharianmu yang membosankan
Everything's a little crazy right now
Kemudian upload-lah dengan kelimpahan hatimu
どうして 人は巡り逢うのだろう
こうして 笑って祝って繋がって
そうして 次は何が起きるのか
Maybe nobody knows
Doushite hito wa meguri au no darou
Koushite waratte iwatte tsunagatte
Soushite tsugi wa nani ga okiru no ka
Maybe nobody knows
Di lautan kerumunan, mengapa orang-orang bertemu dengan orang lain
Tertawa, berselebrasi, dan terhubung satu sama lain seperti ini
Apa yang akan terjadi selanjutnya
Maybe nobody knows
誰かの叫ぶ声がする
行き場を無くした
あの頃の僕の様に
名前も顔も分からない
君の優しさに
どれだけ救われただろう
Dareka no sakebu koe ga suru
Ikiba o nakushita
Anogoro no boku no you ni
Namae mo kao mo wakaranai
Kimi no yasashisa ni
Dore dake sukuwa retadarou
Siapa yang menangis
meminta bantuan ketika ia kehilangan tempatnya
seperti aku dulu
Tanpa mengetahui namanya atau wajahnya
Kebaikan darimu
Telah menyelamatkan diriku
画面越し手を伸ばし
次は僕が誰かを繋げる番だ
Gamen-goshin Te o nobashi
Tsugi wa boku ga dareka o Tsunageru banda
Dari balik layar aku mengulurkan tanganku
Ini waktuku untuk terhubung dengan yang lain
Find a reason to sing
僕と歌おう
時間を忘れ夢中になれるなら
Find a reason to sing
それはきっとね
神様に与えられた才能
Find a reason to sing
Boku to utaou
Jikan o wasure muchuu ni narerunara
Find a reason to sing
Sore wa kitto ne
Kamisama ni atae rareta okuri mono
Find a reason to sing
Ayo bernyanyilah bersamaku
dan kita akan lupa waktu dalam musik ini
Find a reason to sing
Aku yakin bahwa
Bakatmu adalah pemberian terindah dari Tuhan
Find a reason to sing
君に逢いたい
歌うこと教えてくれた君に
Find a reason to sing
一緒に歌おう
何もないけど君への言葉
Find a reason to sing
Kimi ni aitai
Utau koto oshiete kureta kimi ni
Find a reason to sing
Issho ni utaou
Nani mo naikedo kimi e no okuri mono
Find a reason to sing
Aku ingin betemu denganmu
Denganmu yang telah mengajariku bernyanyi
Find a reason to sing
Ayo bernyanyi bersama
Lagu ini mungkin biasa saja, tapi inilah hadiah dariku untukmu
Connecting, connecting, with your song
Connecting, connecting, with your dream
Connecting, connecting, with you life
Connecting with you
Connecting, connecting, with your song
Connecting, connecting, with your dream
Connecting, connecting, with you life
Connecting with you
Whoahh. よかった!!
Selesai juga nulis + nerjemahinnya. Yah, lumayan menguras tenaga,
Jika di terjemahan ini ada salah, kurang pas, dan kawan-kawannya, gak usah sungkan-sungkan mbenerin. Silahkan comment aja.
Dan kalau seumpama gak ada kesalahan (amin) ya kalau bisa tetap comment dong ya, sekalian di share ya kalau bermanfaat. Mau copas? Boleh, asal cantumin sumbernya yah : http://dimasalfaridzi.me
Oke, sekian, sampai bertemu lagi, またねえ~
Makasi ka translated an nya
BalasHapus