Lyrics dan Terjemahan Connecting

22.56 1 Comments



こんばんは皆 (^o^)/

Yak, jumpa lagi bersama saya dimasalfaridzi yang akan posting lirik dan terjemahan lagu lagi, yang judulnya "Connecting". Mungkin ini saya yang kudet, saya baru tahu ini lagu setelah dapet rekomendasi lagu dari Ichiya-kun, padahal lagunya sudah dari 5 Desember 2014. Ah sudahlah.

Lagu ini termasuk ke kategori "chorus" karena yang nyanyi keroyokan banyak. Lirik, aransemen, dan musik lagu ini dibuat oleh halyosy. Ada 2 versi, yaitu versi Vocaloid, yang dinyanyikan oleh Hatsune Miku, Kaito, Kagamine Len & Rin, serta Luka. Sementara versi vocalist dinyanyikan oleh halyosy, Rib, Soraru, Lon, KK, Reol, Shakemii, OtoutoNoAne. Untuk yang saya tampilkan di postingan ini yang versi vocalist-nya. Kalau mau lihat yang versi vocaloid bisa cek description video diatas atau bisa cek channelnya halyosy yang bisa dilihat disini.

Oh iya, di niconico-douga juga ada versi World-nya loh. Versi World maksudnya versi terjemahan dalam berbagai bahasa. Keren banget loh. Tapi sayang, gak ada Bahasa Indonesia di kedua versi World tersebut*. (*kedua karena saking banyaknya bahasanya kali ya, jadinya dipisah jadi 2 kelompok gitu. silahkan cari sendiri di niconico yak kalau kepo, jangan lupa register dulu biar bisa nonton)

Yah, harapannya bisa mengisi bagian Bahasa Indonesia di World-version padahal suara saya falsnya gak karuan sampai-sampai nyaris kalau ngrekam nyanyi sendiri gak pernah didengerin amin ^_^.

Oke langsung aja ya Minna Lyrics dan terjemahannya ...

Find a reason to sing
君に逢いたい
歌うこと教えてくれた君に

Find a reason to sing
Kimi ni aitai
Utau koto oshiete kureta kimi ni

Find a reason to sing
Aku ingin bertemu denganmu
Denganmu yang telah mengajariku bernyanyi

誰かが零すメロディーを
誰かが拾って
また誰かが運んでく
名前も顔も分からない
繋がる奇跡が
誰かを幸せにする

Dare ka ga kobosu merodii o
Dare ka ga hirotte
Mata dare ka ga hakonde ku
Namae mo kao mo wakaranai
Tsunagaru kiseki ga
Dare ka o shiawase ni suru

Siapa yang meninggalkan potongan melodi ini?
Siapa yang mengambilnya dan membawanya?
Tanpa mengetahui namanya atau wajahnya.
Kepada siapa, keajaiban ini dapat terhubung dan memberikan kebahagiaan.

画面越しただ眺め羨んでばかりいた
今までは

Gamen-goshi tada nagame urayande bakari ita
Ima made wa

Aku telah lama di depan monitor menatapnya
sampai sekarang

Find a reason to sing
君と歌えば
時間を忘れ夢中になれたんだ
Find a reason to sing
たったひとつの
神様に与えられた才能

Find a reason to sing
Kimi to utaeba
Jikan o wasure muchuu ni naretanda
Find a reason to sing
Tatta hitotsu no
Kamisama ni atae rareta okuri mono

Find a reason to sing
Jika aku dapat bernyanyi denganmu,
aku akan lupa waktu dalam musik ini.
Find a reason to sing
Ini adalah suatu -
- bakat yang diberikan oleh Tuhan

Connecting, connecting, with your song
Connecting, connecting, with your dream
Connecting, connecting, with you life
Connecting with you

僕らは何と戦い
何に敗れて
何を失ってきただろう
名前も顔も分からない
歪んだ言葉が
誰かの日常を奪う

Bokura wa nani to tatakai
Nani ni yaburete
Nani o ushinatte kita darou
Namae mo kao mo wakaranai
Yuganda kotoba ga
Dareka no nichijou o ubau

Dengan siapa kita hendak bertarung
Mengapa kita dikalahkan
Mengapa kita bisa dikalahkan
Tanpa mengatahui namanya atau wajahnya,
Kata-kata yang terdistorsi,
yang mengambil ketenangan dalam hidup

永遠に通じ合う事はないと思ってた
今までは

Eien ni tsuuji au koto wa nai to omotteta
Ima made wa

Aku masih belum bisa memahami pikiran mereka
Sampai sekarang

Find a reason to sing
君と歌えば
独りじゃないと初めて感じたんだ
Find a reason to sing
いつか話そう
ちゃんと目を見て「はじめまして」を言うよ

Find a reason to sing
Kimi to utaeba
Hitori janai to hajimete kanjitanda
Find a reason to sing
Itsuka hanasou
Chanto me o mite "hajimemashite" o iu yo

Find a reason to sing
Jika aku dapat bernyanyi denganmu,
aku merasa tidak sendirian untuk pertama kalinya
Find a reason to sing
Ayo kita berbicara tentang masa depan
pada suatu waktu, aku akan menatap matamu dan mengakatan "halo"

Connecting, connecting, with your song
Connecting, connecting, with your dream
Connecting, connecting, with you life
Connecting with you

Everything's too hard for me right now
その乾いた日常に夢をDownload
Everything's a little crazy right now
その感情のままに投げつけろUpload

Everything's too hard for me right now
Sono kawaita nichijou ni yume o Download
Everything's a little crazy right now
Sono kanjō no mama ni nagetsukero Upload

Everything's too hard for me right now
Download-lah mimpimu dari keseharianmu yang membosankan
Everything's a little crazy right now
Kemudian upload-lah dengan kelimpahan hatimu

どうして 人は巡り逢うのだろう
こうして 笑って祝って繋がって
そうして 次は何が起きるのか
Maybe nobody knows

Doushite hito wa meguri au no darou
Koushite waratte iwatte tsunagatte
Soushite tsugi wa nani ga okiru no ka
Maybe nobody knows

Di lautan kerumunan, mengapa orang-orang bertemu dengan orang lain
Tertawa, berselebrasi, dan terhubung satu sama lain seperti ini
Apa yang akan terjadi selanjutnya
Maybe nobody knows

誰かの叫ぶ声がする
行き場を無くした
あの頃の僕の様に
名前も顔も分からない
君の優しさに
どれだけ救われただろう

Dareka no sakebu koe ga suru
Ikiba o nakushita
Anogoro no boku no you ni
Namae mo kao mo wakaranai
Kimi no yasashisa ni
Dore dake sukuwa retadarou

Siapa yang menangis
meminta bantuan ketika ia kehilangan tempatnya
seperti aku dulu
Tanpa mengetahui namanya atau wajahnya
Kebaikan darimu
Telah menyelamatkan diriku

画面越し手を伸ばし
次は僕が誰かを繋げる番だ

Gamen-goshin Te o nobashi
Tsugi wa boku ga dareka o Tsunageru banda

Dari balik layar aku mengulurkan tanganku
Ini waktuku untuk terhubung dengan yang lain

Find a reason to sing
僕と歌おう
時間を忘れ夢中になれるなら
Find a reason to sing
それはきっとね
神様に与えられた才能

Find a reason to sing
Boku to utaou
Jikan o wasure muchuu ni narerunara
Find a reason to sing
Sore wa kitto ne
Kamisama ni atae rareta okuri mono

Find a reason to sing
Ayo bernyanyilah bersamaku
dan kita akan lupa waktu dalam musik ini
Find a reason to sing
Aku yakin bahwa
Bakatmu adalah pemberian terindah dari Tuhan

Find a reason to sing
君に逢いたい
歌うこと教えてくれた君に
Find a reason to sing
一緒に歌おう
何もないけど君への言葉

Find a reason to sing
Kimi ni aitai
Utau koto oshiete kureta kimi ni
Find a reason to sing
Issho ni utaou
Nani mo naikedo kimi e no okuri mono

Find a reason to sing
Aku ingin betemu denganmu
Denganmu yang telah mengajariku bernyanyi
Find a reason to sing
Ayo bernyanyi bersama
Lagu ini mungkin biasa saja, tapi inilah hadiah dariku untukmu

Connecting, connecting, with your song
Connecting, connecting, with your dream
Connecting, connecting, with you life
Connecting with you

Connecting, connecting, with your song
Connecting, connecting, with your dream
Connecting, connecting, with you life
Connecting with you

Whoahh. よかった!!
Selesai juga nulis + nerjemahinnya. Yah, lumayan menguras tenaga, kuota dan waktu sih. But, it's not a problem for me 'cause I want to make this translation after all.
Jika di terjemahan ini ada salah, kurang pas, dan kawan-kawannya, gak usah sungkan-sungkan mbenerin. Silahkan comment aja.

Dan kalau seumpama gak ada kesalahan (amin) ya kalau bisa tetap comment dong ya, sekalian di share ya kalau bermanfaat. Mau copas? Boleh, asal cantumin sumbernya yah : http://dimasalfaridzi.me

Oke, sekian, sampai bertemu lagi, またねえ~

1 komentar:

Lyrics dan Terjemahan Sayonara Dake Ga Jinsei Da (さよならだけが人生だ)

15.05 4 Comments



Konichiwa minna (^_^)/

Apa kabar para pengunjung blog yang berbahagia? Semoga dalam kondisi yang baik yak ^^
Oke, sebelumnya saya sudah posting (ulang) lirik dan terjemahan lagu Hoshi no Uta, dan kali ini, saya akan posting (ulang) lagi lirik dan terjemahan lagu Sayonara Dake Ga Jinsei Da

Lirik lagu ini dinyanyikan oleh salah satu artis Vocaloid yang lumayan ternama, Hatsune Miku. Sementara lirik dan aransemen musiknya ditulis oleh Itou Kashitarou.

OH IYA ADA UPDATE NIH XD
Alhamdulillah, saya bisa ngover ini lagu XD eheheheheehe
Hope you like it ><



Oke langsung aja ya minna liriknya ...

さよならだけが 人生だという
誰が言ったか忘れたけれど
間違いではないような気がして
振り返り 立ち止まるの

Sayonara dake ga jinsei da to iu
Dare ga itta ka wasureta keredo
Machigai dewa nai you na ki ga shite
Furikaeri Tachidomaru no

Hidup itu penuh dengan perpisahan
Aku telah lupa siapa yang mengatakannya, tetapi
Dengan perasaan yang tak bersalah ini
Aku tetap berdiri di sini dan melihat ke belakang 

出会いがあれば 別れがあると
誰が言ったか忘れたけれど
それじゃ何もはじめられないだろう
なぜ生まれてきたのか わからないなぁ

Deai ga areba wakare ga aru to
Dare ga itta ka wasureta keredo
Sore ja nani mo hajimerarenai darou
Naze umaretekita no ka wakaranai naa

Jika ada pertemuan, akan ada perpisahan juga
Aku telah lupa siapa yang mengatakannya, tetapi
Jika itu alasannya, tak ada hal yang dimulai bukan?
Untuk apa kita dilahirkan aku masih tidak tahu

まるで僕は 作り物で構わない
でも転んだら 血が流れるんだよ

Marude boku wa Tsukurimono de kamawanai
Demo korondara Chi ga nagarerun dayo

Jika aku tak keberatan untuk berbuat kepalsuan
Tetapi, jika aku sampai terguling dan jatuh, darah akan mengalir dari lukaku

どうかお願いだ 見せてくれないか
君が愛した ものをすべて
どうかお願いだ 見せてくれないか
君が恐れるものを
どんな時でも そばにいさせて

Douka onegai da misete kurenaika
Kimi ga aishita mono wo subete
Douka onegai da misete kurenaika
Kimi ga osoreru mono wo
Donna toki demo soba ni isasete

Tolong, aku memintamu. Akankah kau menunjukannya kepadaku?
Segala sesuatu yang membuatmu ingin dicintai
Tolong, aku memintamu. Akankah kau menunjukannya kepadaku?
Sesuatu yang kau takutkan
Tak peduli kau itu siapa, tolong biarkan aku berada di sisimu

この悲しみが汚れてるなら
きれいな雪が降り積もるという
当たり前のように 生きてたけど
気づいたら 埋もれてしまいそうだ

Kono kanashimi ga yogoreteru nara
Kirei na yuki ga furi tsumoru to iu
Atarimae no you ni ikiteta kedo
Kizuitara umorete shimaisouda

Jika kesedihan ini harus bernoda,
Salju putih yang bersih akan menimbunnya
Aku telah hidup ketika memikirkan bahwa ini suatu pemberian, tetapi
Sebelum aku mengetahuinya, aku merasa aku akan dikuburkan

たとえどんな風が吹けど変わらない
この想いは 変えられはしないからさ

Tatoe donna Kaze ga fukedo kawaranai
Kono omoi wa kaerare wa shinai karasa

Tak peduli angin apa yang berhembus, tak ada yang akan berubah
Perasaan ini tak akan pernah berubah

ひとは誰でも孤独だという
実は僕もそう思うんだ
君の孤独も僕の孤独も
消すことはできない でも分かち合えるだろう

Hito wa dare demo kodoku dato itu
Jitsu wa boku mo sou omounda
Kimi no kodoku mo Boku no kodoku mo
Kesu koto wa dekinai demo wakachiaeru darou

Tak peduli siapapun kita, kita semua kesepian
Sesunggunya, aku merasa seperti itu
Kesepianmu, kesepianku
Kita tak dapat menghapusnya, tapi kita dapat menghadapinya bersama

どうかお願いだ見せてくれないか
血を流してる君の心
どうかお願いだ見せてくれないか
汚れたままの過ぎた時間も

Douka onegai da misete kurenaika
Chi wo nagashiteru kimi no kokoro
Douka onegai da misete kurenaika
Yogoreta mama no sugita  jikan mo

Tolong, aku memintamu, maukah kau menunjukannya kepadaku?
Hatimu yang terluka
Tolong, aku memintamu, maukah kau menunjukannya kepadaku?
Waktu yang berwarna yang telah kita lewati bersama

どうかお願いだ見せてくれないか
君が愛したものをすべて
どうかお願いだ見せてくれないか
君が抱えるものを
どんな君でも そばにいさせて

Douka onegai da misete kurenaika
Kimi ga aishita mono wo subete
Douka onegai da misete kurenaika
Kimi ga kakaeru mono wo
Donna kimi demo Soba ni isasete

Tolong, aku memintamu. Akankah kau menunjukannya kepadaku?
Segala sesuatu yang membuatmu ingin dicintai
Tolong, aku memintamu. Akankah kau menunjukannya kepadaku?
Sesuatu yang kau takutkan
Tak peduli kau itu siapa, tolong biarkan aku berada di sisimu

Jaa minna, sekian terjemahan yang dapat saya sampaikan, apabila ada salah terjemahan atau mungkin penggunaan kata kurang pas atau sejenisnya, silahkan komen, biar segera saya perbaiki. Hehe ^^

Oke sekian, have a nice day, また明日なあ (^^)//

4 komentar:

Lyrics dan Terjemahan Hoshi no Uta (星の唄)

19.16 0 Comments






Halo para pengunjung blog saya dimanapun anda berada (^^)/

Kali ini, saya mau posting (ulang) lirik dan terjemahan lagu Hoshi no Uta. Sebelumnya saya sudah pernah posting sih, tapi karena server hostingan saya kena DDoS ya udah deh, harus merelakan semua postingan hasil ketikan sendiri hilang dan mulai lagi dari awal :'v

Disini juga sudah ada lagunya, yang versinya shounenT. Lagu ini aslinya dibawakan oleh Hatsune Miku. Kalau kepo, silahkan browsing nicovideo atau youtube.

Oke langsung aja liriknya ya minna ^^

とある惑星の方角から
頭上を通過するほうき星が
悪戯好きの子供のように
僕の背中をそっと撫でたよ

toaru wakusei no hougaku kara
zujou o tsuuka suru houkiboshi ga
itazurazuki no kodomo no youni
boku no senaka o sotto nadeta yo

Dari arah suatu planet
Sebuah komet lewat di atas langit
Seperti anak kecil yang sedang bermain
Terasa seperti colekan lembut di punggungku

行きたいんだ 行けないんだ
見てるだけじゃ足りないよ
争いや 嘘もないらしい
君に会いたいよ

ikitainda ikenainda
miteru dake ja tarinai yo
arasoi ya uso mo nai rashii
kimi ni aitai yo

Aku ingin menemuimu, tapi aku tak bisa
Karena hanya melihatmu itu tak cukup
Seperti kau tahu bahwa tak ada pertengakaran atau kebohongan
Aku ingin menemuimu

まるで宝石のように美しくて
神様が宇宙に落っことした
僕らが欲しかったものは
その地球(ほし)にあるよね?

marude houseki no youni utsukushiku te
kamisama ga uchuu ni okkotoshita

bokura ga hoshikatta mono wa
sono hoshi ni aru yone?

Berkilauan bagaikan perhiasan
Tuhan telah menakdirkanmu di alam semesta ini
Sesuatu yang kita inginkan
Ada di planet (bintang) itu, kan?

遍(あまね)く星々の中で
一際目立って輝いてる
「もう手遅れ」だなんて事は
言われなくたって理解してる

amaneku hoshiboshi no naka de
hitokiwa medatte kagayaiteru
"mou teokure" da nante koto wa
iwarenakutatte rikai shiteru

Di antara benda-benda di langit
Kaulah yang paling bersinar
Aku tidak ingin mengatakan "sudah terlambat"
Tidak setelah aku mulai memahamimu

本当は 知っていた
争いや嘘が絶えないこと
信じたいんだ 信じられないんだ
いっそ全て壊してしまえたら

hontou wa shitte ita
arasoi ya uso ga taenai koto
shinjitainda shinjirarenainda
isso subete kowashite shimaetara

Sungguh, aku tahu bahwa
Konflik dan kebohongan tak akan pernah hilang
Aku ingin percaya padamu, namun tak bisa
Karena kau mungkin akan menyia-nyiakan segalanya dalam sekejap

クレーターだらけのこの地は
君からどう見える?

kureetaa darake no kono chi wa
kimi kara dou mieru?

Bagaikan permukaan tanah yang penuh dengan kawah
Seperti apakah aku bagimu?

もう期待は大してしてないけど
君がいる それだけでいい
一〇〇年経ってもこの想いが
変わらないように

mou kitai wa taishite shitenai kedo
kimi ga iru soredake de ii
hyakunen tatte mo kono omoi ga
kawaranai youni

Aku tak memiliki harapan yang besar, tapi
Selama kau disini, aku sudah senang hanya dengan itu.
Walaupun sampai melewati 100 tahun, aku berharap
perasaan ini takkan pernah berubah.

声を上げる理由

koe o ageru riyuu

Inilah alasanku untuk meninggikan suaraku

宝石のように美しくて
想うほどいびつに見えた
星の唄 それは君の唄
その世界に響いて ねぇ

houseki no youni utsukushiku te
omou hodo ibitsu ni mieta
hoshi no uta sore wa kimi no uta
sono sekai ni hibiite nee

Berkilauan bagaikan perhiasan
Aku dapat melihatmu meskipun kau hanya di pikiran
Lagu Bintang - itulah lagumu,
yang bergema di seluruh dunia, nee.

Oke sekian lirik dan terjemahan lagu Hoshi no Uta, kalau ada kesalahan mohon maklum karena saya juga masih belajar dan seandainya pembaca sekalian ada yang bisa membenarkan boleh, langsung aja comment postingan ini ^^

UPDATE!!
Alhamdulillah akhirnya bisa ngover ini lagu :D maaf ya kalau jelek, ini low budget cover. Microphonenya cuma pake mic internal laptop XD XD XD


Oh iya, jangan lupa share ya, dan buat yang mau repost postingan ini, boleh. Asal cantumin sumbernya ya : http://www.dimasalfaridzi.me

Ja Naa..

0 komentar: